他们出耶利哥的时候,有极多的人跟随他,

旧约 - 箴言(Proverbs)

And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.

耶稣就站住,叫他们来,说,要我为你们作什么。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?

耶稣回答说,我也要问你们一句话。你们且告诉我。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me:

约翰的洗礼,是从天上来的,是从人间来的呢。

旧约 - 箴言(Proverbs)

The baptism of John, was it from heaven, or of men?

耶稣就设比喻,对百姓说,有人栽了一个葡萄园,租给园户,就往外国去住了许久。

旧约 - 箴言(Proverbs)

Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.

又打发第三个仆人去。他们也打伤了他,把他推出去了。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.

于是窥探耶稣,打发奸细装作好人,要在他的话上得把柄,好将他交在巡抚的政权之下。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.

耶稣说,这样,凯撒的物当归给凯撒,神的物当归给神。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesar's, and unto God the things which be God's.

有弟兄七人。第一个娶了妻,没有孩子死了。

旧约 - 箴言(Proverbs)

There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.

那七个人,都娶过他,没有留下孩子就死了。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the third took her; and in like manner the seven also: and they left no children, and died.

678910 共660条